Актуальные проблемы теории и истории искусства

В статье обсуждается проблема подлинности мозаики «Капитолийская волчица и Близнецы». В отечественной литературе ее подлинность не подвергалась сомнениям.
Мозаика обнаружена в 1842 году на ферме в Бороубридже, вблизи Алдборо. Ее новый владелец, бывший каменщик Лонсдэйл, разобрал ее на блоки, блоки сложил в сарай и «забыл» о них на 15 лет. Затем он собрал мозаику заново, украсив пол беседки в саду на своей ферме.
Такая задержка вызвала подозрения, усилившиеся, когда Лонсдэйл продал ее Философскому обществу Лидса. Для такого приобретения должны были существовать убедительные доказательства ее подлинности. Генри Экройд Смит не включил эту мозаику в издание «Реликвии Изуриума» 1852 года, но опубликовал ее в дополнительном списке 1867 года. Эти маневры привели к тому, что на сегодня подлинность мозаики считается сомнительной.
Подозрения относительно этой мозаики усиливает то обстоятельство, что владельцем фермы был каменщик, владевший инструментами, идентичными инструментам мозаичиста.
Как профессионал, он мог не только грамотно собрать блоки в единое целое, но и вторгнуться в область деятельности мастера-мозаичиста (есть примеры, когда создание мозаик обходилось «без художника»).
В 1832 году на той же ферме была обнаружена другая мозаика — «Лев, лежащий под деревом». У специалистов ее подлинность сомнений не вызывает. Хотя размеры и композиция обеих мозаик идентичны, в процессе изучения их особенностей возникает ряд вопросов.
Следует заметить, что в терминологии, касающейся инструментария мозаичиста, нет определенности. Заостренный молоток и закольник (зубило), установленный острием вверх, в англоязычных мастерских называют «hammer — sharp», в италоязычных: «martellino — tagliolo», в русскоязычных: мозаичный молоток — закольник; оба термина связаны неразрывно. Поскольку вид и функция инструментов не изменились за двадцать три столетия, можно предположить, что в древности использовались термины taglione и tagliolo. Использование унифицированной терминологии в декоративном искусстве имеет давнюю историю и позволяет мастерам из разных стран лучше понимать друг друга. Парный термин «тальон — тальоло» более удобен в работе любой мозаичной мастерской.

Roman floor mosaic known as the “Capitoline Wolf and the Twins” discovered in Aldborough is discussed in the article. In Russian literature its authenticity has never been hesitated. When discovered in 1842 at Boroughbridge farm near Aldborough, it was dismounted by its new owner — a former mason named Lonsdale, and the blocks placed into a barn were left “forgotten” for the following 15 years. Then he reinstalled the mosaic as a floor in a summer house at his farm.
Caused by such a delay, suspicions grew when Lonsdale sold the piece to the Literary and Philosophical Society of Leeds. A purchase like this should be strongly motivated by the proved authenticity of the item. Henry Ecroyd Smith, the author of “Reliquiæ Isurianæ: the Remains of the Roman Isurium” (1852) did not include the mosaic in his work, but published it in a Supplement (1867). All the said manipulations led to the uncertainty about authenticity of the mosaic. What makes the circumstances twice suspicious is that the farm owner was a mason who managed the instruments identical to those used by a mosaic-maker. As a professional, not only could he just reassemble the blocks, but was also able to invade the original mosaic-maker’s work (well-known are cases of “no artist” mosaic making).
Another piece — known as “The Aldborough Lion mosaic” that depicts a lion under a tree — was discovered at the same farm in 1832. Scholars are positive about its authenticity. Though in size and composition the two mosaics are identical, a detailed study of both comes across certain problems.
It is worth mentioning that terms used to name mosaic-maker’s instruments are not exact. Sharpened hammer and chisel (Russian – zakol’nik) with its gad raised are used to be called «hammer — sharp» in English workshops, «martellino — tagliolo» in Italian, and «mosaic hammer — zakol’nik » in Russian; both terms are inextricably linked. As far as since twenty three centuries ago neither the appearance, nor the function of the instruments has changed, one could argue for the usage of the words taglione and tagliolo in antiquity. Standardized terminology used in decorative arts has a long history, and gives better understanding to masters from different countries. Twin term «taglione — tagliolо» simply transliterated for Russian-speakers is much more convenient in work at any mosaic workshop.