СУББОТИНА ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА (Библиотека Российской Академии наук, Российская Федерация). Интерпретация гравюр парижских богослужебных книг первой половины XVI века: от Альфреда В. Полларда к современным концепциям визуального нарратива
OLGA SUBBOTINA (Library of the Russian Academy of Sciences, Russian Federation). Interpretation of Parisian Liturgical Books’ Engravings in the First Half of the 16th Century: From Alfred W. Pollard to Contemporary Conceptions of Visual Narrative
Все крупные парижские издатели и типографы первой половины XVI в. заказывали или сами печатали богослужебные книги, репертуар которых был весьма широк: от Миссалов и Лекционариев до Бревиариев и Часословов. Антуан Верар, Филипп Пигуше, Жан де Бри, Жоффруа Тори и др. создавали иллюстрированные кодексы как для аристократической элиты, так и для массового читателя.
Научный интерес к изучению подобной литературы возник в XIX в., именно тогда появились первые многотомные каталоги и исследования (J.-Ch. Brunet, F. Solei, A. Alès и др.), в этот период была осуществлена классификация и общее описание этих книжных памятников, определился основной список издателей. Однако, ученые учитывали, главным образом, большие, полностраничные гравюры, изучали их иконографические программы и соотношение с основными разделами Миссалов, Часословов и др. Что же касается небольших печатных изображений, то о них только кратко упоминалось. В 90-х гг. XIX в. английский исследователь А.В. Поллард опубликовал «Ранние иллюстрированные книги. История декора и иллюстраций книг XV-XVI вв.» (1893), где в 7-8 главе дан краткий анализ иллюстраций и декора раннепечатных французских книг и в частности иллюстрированных парижских Часословов. Именно с этого исследования начался интерес к французской богослужебной книге как к предмету искусства, заслуживающему внимания как уровне основного иллюстративного ряда, так и периферийных небольших изображений и орнаментики.
В дальнейшем этот подход будет развит авторами уже другого поколения – в первые десятилетия XXI в., когда в европейской и американской научной среде интерес к иллюстрациям и декору первопечатных богослужебных книг начал расти. В 2000-х гг. появляются статьи (M.B. Winn, I. Delaunay, L.-G. Bonicoli), в которых поднимаются проблемы, связанные с изображениями в бордюрах, а также затрагиваются вопросы структуры и характерных особенностей визуального нарратива богослужебных книг.
В докладе мы обратимся к небольшим ксилографиям на полях в экземплярах богослужебных книг первой половины XVI в. из собраний Библиотеки Российской академии наук и Российской национальной библиотеки. Исходя из структуралистского разделения (Ж. Деррида, Ж. Женетт) основных текстов и «паратекстов», мы будем разграничивать образы и «параобразы», к которым относятся и гравюры в бордюрах Часословов и Миссалов, интересные не только иконографией, но и подписями на французском и латинском языке. Сюжеты этих периферийных образных рядов бывают как орнаментальными (растительные и зооморфные мотивы), так и наиболее интересными для нас повествовательными. Последние типологически можно разделить на несколько групп: темы, связанные с текстами Священного Писания, гравюры, основанные на исторических и дидактических сочинениях, а также на художественной литературе. Опираясь на недавние исследования визуального нарратива (W. Kemp, W. Wolf и др.), автором будут представлены современные подходы к проблеме соотношения образов и «параобразов», а также к интерпретации образного повествования.
богослужебные печатные книги, визуальный нарратив, гравюры в бордюрах, Часослов, Миссал, текст и образ
printed liturgical book, visual narrative, engravings in the borders, Books of Hours, Missal, text and image